四圣心源 诸序
目录页 下一页

自 序


  医有黄帝、岐伯、越人、仲景四圣之书,争光日月。人亡代革,薪火无传,玉楸子悯后世作者不达其意,既解《伤寒》、《金匮》,乃于己巳二月作《四圣心源》,解内外百病,原始要终,以继先圣之业。创辟大略,遇事辍笔。庚午四月,北游帝城。十一月终,南赴清江。辛未二月,随驾武林。四月还署,研思旧草,十得其九,厥功未竟。八月十五,开舟北上,再客京华。壬申十月,作天人之解,续成全书。癸酉二月,解长沙药性,五月删定《伤寒》,七月笔削《金匮》,八月修温疫痘疹,成于九月十七。

  维时霖雨初晴,商飙徐发,落木飘零,黄叶满阶。玉楸子处萧凉之虚馆,坐寂寞之闲床,起他乡之遥恨,生故国之绵思。悲哉﹗清秋之气也,黯然远客之心矣,爰取《心源》故本,加之润色。

  嗟乎﹗往者虞卿违赵而著《春秋》,屈原去楚而作《离骚》。古人论述,往往失地远客,成于羁愁郁闷之中。及乎书竣业就,乃心独喜,然后知当时之失意,皆为后此之得意无穷也。向使虞卿终相赵国,屈原永宦楚邦,则《离骚》不作,《春秋》莫着,迄于今,其人已朽,其书不传,两人之得意,不如其失意也。

  当世安乐之人,其得天者诚厚,然隙驷不留,尺波电谢,生存而处华屋,零落而归山丘,身与夕露同晞,名与朝华并灭,荆棘狐兔之中,樵牧歌吟之下,其为安乐者焉在﹗窃以为天之厚安乐之人,不如其厚羁愁之士,丈夫得失之际,非俗人之所知也。

  顾自己巳,以至壬申,历年多矣,元草未就,是天既长与以穷愁之境,而不频假以萧闲之日。帝眷之隆,何可恃也,良时非多,勖之而已。


  癸酉九月甲戌昌邑黄元御

 

  ⑴『己巳』 乾隆十四年己巳,即公元一七四九年。
  ⑵『庚午』 乾隆十五年庚午,即公元一七五零年。
  ⑶『辛未』 乾隆十六年辛未,即公元一七五一年。
  ⑷『武林』 今杭州市,清代名武林。
  ⑸『京华』 即京都。京都为人文荟萃之处,故称京华。
  ⑹『壬申』 乾隆十七年壬申,即公元一七五二年。
  ⑺『癸酉』 乾隆十八年癸酉,即公元一七五三年.
  ⑻『长沙药性』 指《长沙药解》。
  ⑼『删定』 “删”,定其义也。“定”,修而不改也。删定,润色也。
  ⑽『笔削』 古以竹简记载文字,遇有讹误,则以刀削之,并用笔改正之,因谓修改文字为“笔削”,即订正也。
  ⑾『修温疫痘疹』 “修”,撰著也。修温疫痘疹,指撰著《四圣悬枢》。
  ⑿『商飙(biāo 标)』 秋风也。《粱书·沈约传·郊居赋》:“望商飙而永欢,每乐恺于斯观。”
  ⒀『落木』 “落”,树叶脱落也。凡草曰零,木曰落。落木,脱落之树叶也。
  ⒁『恨』 通“憾”。《广韵》:“憾,恨也。”
  ⒂『虞卿』 战国时游说之士,姓虞,其名不传。说赵孝成王,赵以为上卿,受相印,乃号虞卿。主张以赵为主,合纵以抗秦。后因拯救魏相魏齐,弃相印,与魏齐同去赵,因困于大梁。已而魏齐死,虞卿穷愁著书。上采《春秋》,下观近世,曰节、义、称、号、揣、摩、政、谋,凡八篇,以刺讥国家得失,世传为《虞氏春秋》。已佚。
  ⒃『《春秋》』 指《虞氏春秋》。
  ⒄『隙驷不留,尺波电谢』 喻易逝之光阴。
  ⒅『生存而处华屋,零落而归山丘』 言人寿有限,富贵者亦终归死亡。
  ⒆『晞(xī 希)』 《说文》:“晞,干也。”与“湿”相对。
  ⒇『眷』 器重也。
  ①『勖(xù 蓄)』 勉也。《说文》:“勖,勉也。”
 
目录页 下一页

Made by jjlyk